Pange, lingua, gloriósi,
Córporis mystérium,
Sanguinísque pretiósi,
Quem in mundi prétium
Fructus ventris generósi
Rex effúdit géntium.
Of the glorious body telling,
O my tongue, its myst’ries sing,
And the blood, all price excelling,
Which the world’s eternal king,
In a noble womb once dwelling,
Shed for this world’s ransoming.
Nobis datus, nobis natus,
Ex intácta Virgine,
Et in mundo conversátus,
Sparso verbi sémine,
Sui moras incolátus,
Miro clausit órdine.
Given for us, for us descending,
Of a Virgin to proceed,
Man with man in converse blending,
Scattered he the Gospel seed,
Till his sojourn drew to ending,
Which he closed in wondrous deed.
In suprémae nocte cenae,
Recúmbens cum frátribus,
Observáta lege plene,
Cibis in legálibus,
Cibum turbae duodénae,
Se dat suis mánibus.
At the last great supper lying,
Circled by his brethren’s band,
Meekly with the law complying,
First he finished its command,
Then, immortal food supplying,
Gave himself with his own hand.
Verbum caro, panem verum,
Verbo carnem éfficit,
Fitque sanguis Christi merum,
Et si sensus déficit,
Ad firmándum cor sincérum,
Sola fides súfficit.
Word made flesh by word he maketh,
Very bread his flesh to be,
Man in wine Christ’s blood partaketh:
And if sensed fail to see,
Faith alone the true heart waketh
To behold the mystery.
Tantum ergo Sacraméntum
Venerémur cérnui:
Et antíquum documéntum
Novo cedat rítui:
Praestet fides suppleméntum
Sénsuum deféctui.
Therefore we before him bending,
This great sacrament revere,
Types and shadows have their ending,
For the newer right is here;
Faith, out outward sense befriending,
Makes the inward vision clear.
Genitóri Genitóque
Laus et jubilátio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedíctio:
Procedénti ab utróque
Compar sit laudátio.
Glory let us give, and blessing
To the Father, and the Son,
Honor, might, and praise addressing,
While eternal ages run;
Ever too his love confessing,
Who, from both with both is one.